Лозунг дня

"Чтобы выжить, надо быстро изменяться." Л.Кэрролл

ГИА по русскому языку





Роль эпитетов
Эпитет — слово или целое выражение, которое, благодаря своей структуре и особой функции в тексте, приобретает некоторое новое значение или смысловой оттенок, помогает слову(выражению) обрести красочность, насыщенность. Употребляется как в поэзии (чаще), так и в прозе.
Роль эпитетов в художественной речи:
Усиливают выразительность, образность языка произведения;
Придают художественную, поэтическую яркость речи;
Обогащают содержание высказывания;
Выделяют характерную черту или качество предмета, явления, подчёркивают его индивидуальный признак;
Создают живое представление о предмете;
Оценивают предмет или явление;
Вызывают определённое эмоциональное отношение к ним;
Помогают увидеть авторское отношение к окружающему миру.
Для заключения
Представьте себе, что в нашем языке нет эпитетов. Мы не имеем возможности описать словесно какой-то предмет или явление. Представили? И сразу станет понятно, зачем нужны эпитеты. Скучным, серым и однообразным был бы наш язык без эпитетов. А поэзии не было бы вообще.


Образцы сочинений ГИА 2013 года ( источник: http://капканы-егэ.рф)
Сочинение на ГИА 2013 года по тесту 10

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания русского писателя И. А. Гончарова: «Язык не есть только говор, речь: язык есть образ всего внутреннего человека, всех сил, умственных и нравственных».

Эту фразу я понимаю так. При помощи языка мы можем не только общаться, но и представлять образ всякого человека. Приведу примеры.
Предложение 49 «Что же ты наделал, юный натуралист!», которое плача прокричал Толик, помогает нам представить и  волнение, которое пережил мальчик во время пожара, и его восхищение поступком друга, обгоревшим, но спасшим маленьких цыплят. Толик с уважением смотрел на него, завидовал Темке …
А завидовал он зря! В предложениях 35 – 38 рассказывается о том, что Толя - тоже герой. Все свои физические и нравственные силы он направил на спасение друга. И об этом мы узнаем из текста, написанного доступным и эмоциональным языком.
Таким образом, можно сделать вывод, что прав  был русский писатель И. А. Гончаров, утверждавший, что «…язык не есть только говор, речь: язык есть образ всего внутреннего человека, всех сил, умственных и нравственных».

Сочинение на ГИА 2013 года по тесту 16
Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания современного ученого С. И. Львовой: «Пунктуационные знаки имеют своё определённое назначение в письменной речи. Как и каждая нота, пунктуационный знак имеет своё определённое место в системе письма, имеет свой неповторимый   «характер»».
Знаки препинания, по выражению А. П. Чехова, - это «ноты при чтении», которые помогают  в восприятии текста, ведут нашу мысль в заданном автором направлении. В предложенном отрывке нахожу практически все существующие знаки препинания: точку и вопросительный знак, восклицательный знак и запятую, тире и двоеточие, многоточие и кавычки.
Самым распространенным знаком в тексте является запятая. Она встречается и в сложном предложении, и в простом осложненном, и при диалоге… Интересным мне показалось предложение 18, где запятая, во-первых, разделяет повторяющиеся слова «..спасибо, спасибо…», во-вторых, она выделяет слово-обращение «старик», в-третьих, этот знак присутствует на стыке прямой речи и слов автора.

Вторым знаком, на который я обратила внимание, стал восклицательный знак. В предложении 11 «Как тяжело после этого просыпаться!» он помогает автору выразить ту гамму отрицательных чувств, которые испытывает Мересьев после сна, в котором видел себя здоровым.

Таким образом, можно сделать вывод, что каждый знак препинания «имеет своё определённое место в системе письма, имеет свой неповторимый   «характер».

Проблема сохранения человеческой индивидуальности
Проблема сохранения человеческой индивидуальности – вот вопрос, над которым рассуждает Ю. Лотман.
Автор, рассуждая о вечных проблемах человечества: любви между мужчиной и женщиной, взаимоотношениях между родителями и детьми, неизбежности смерти -  с тревогой повествует о том, что сегодня особо обострилась проблема потери человеческой индивидуальности. Причиной этого он считает диспропорцию « между духовными потребностями и интересом к вещам». В современном обществе, по мнению Ю. Лотмана, человеческая индивидуальность   проявляется лишь в «духовной продукции», а не в вещах, которые у всех одинаковы.
Ю. Лотман уверен, что « чем ниже уровень духовной культуры, тем меньше индивидуальностей»,  люди больше похожи друг на друга.

Трудно не согласиться с мнением автора. Действительно, сегодня мы внешне настолько похожи, что может показаться, будто нас «штампуют» на конвейере огромными тиражами. Лишь духовность развивает в человеке личность.
 Ярким примером является роман Евгения Замятина «Мы». Перед нами люди, которые не имеют имен, а носят «нумера», у них нет личной жизни, нет любви. Женщина не имеет права родить ребенка: детей «производят» на специальном заводе…Естественно, что герои Е.Замятина бездуховны, лишены индивидуальности.
Нам, современным людям, никто не присваивает «нумера», не запрещает любить, рожать детей…А как мы похожи друг на друга! В Интернете познакомилась с итогами соцопроса молодых москвичей и была поражена, как одинаково они представляют свое будущее. Почти у всех мечта о доме с голубым бассейном, шикарной машине, жене-красавице…Скучно и грустно!
Таким образом, можно сделать вывод, что прав Ю.Лотман, поднимающий проблему потери индивидуальности современными россиянами.

Сочинение на ГИА 2013 года по тесту 4
Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания выдающегося русского лингвист Александра Афанасьевича Потебни: «Сходство между наклонением условным и повелительным состоит в том, что оба они… выражают не действительное событие, а идеальное, то есть представляемое существующим только в мысли говорящего».

                                        Сочинение-рассуждение
Смысл высказывания известного лингвиста понимаю так. Если глаголы в изъявительном наклонении обозначают действия, которые реально происходили, происходят или будут происходить, то глаголы в условном и повелительном наклонении обозначают действия, желаемые или возможные при определенных условиях.
Так, в предложении 11 нахожу глагол повелительного наклонения, вошедший во фразеологизм «имейте в виду». Он обозначает побуждение к действию того, к кому обращаются с речью.
А в предложениях 13 и 26 встречаю глаголы условного наклонения «пожалели бы» и «видел бы», которые, на мой взгляд, употребляются в значении повелительного наклонения. Собеседники дают друг другу советы, которые, на их взгляд, полезны.
Таким образом, сослагательное и повелительное наклонение очень сходны, так как выражают действия желаемые, а не действительные.



Сочинение на ГИА 2013 года по тесту 6
Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания, взятого из Литературной энциклопедии: «Заставляя героев говорить друг с другом, вместо того чтобы передать их разговор от себя, автор может внести соответствующие оттенки в такой диалог. Тематикой и манерой речи он характеризует своих героев».
Вы представляете художественное произведение, где все герои молчат? Конечно, нет. Разговаривая, они словно рассказывают о себе. Приведу примеры.
Весь текст, предложенный для анализа, есть диалог, из которого мы составляем представление о героях. Так, Лис, на мой взгляд, - существо мудрое. Не случайно ему принадлежат выражения, ставшие афоризмами: «Зорко одно лишь сердце» (предложение 47) и «…ты навсегда в ответе за всех, кого приручил» (предложение 52).
Другой персонаж, Маленький принц, очень одинок и неопытен. Но он хочет всему научиться. Об этом говорит его реплика из их диалога: «А что для этого надо делать?»
Таким образом, могу сделать вывод, что высказывание из Литературной энциклопедии справедливо. Действительно, автор «…тематикой и манерой речи…характеризует своих героев».

Сочинение на ГИА 2013 года по тесту 34

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания российского журналиста А.А.Мирошниченко:«Некоторые учёные даже предлагают выделить два языка – устный и письменный, настолько большие различия существуют между устной и письменной речью».
Я разделяю точку зрения А. А. Мирошниченко в том, что различия между устной и письменной речью существуют. Приведу примеры.
Так, в предложении 3, которое является образцом письменной речи, нахожу сложную развернутую конструкцию. В ней преобладает книжная лексика: «массивный письменный стол», «огромные и почему-то пыльные альбомы», «протяжный и жалобный вой». Предложение соответствует орфографическим и пунктуационным правилам. Все это не характерно устной речи.
А вот в диалоге (предложения 29 – 49), свойственном устной речи,  наблюдаю простые неполные предложения: «Так…Мешает, значит…» В предложении 49 присутствует междометие «Ох», характерное устной речи. Весь диалог насыщен паузами, жестами и мимикой, которые приводятся в художественном тексте в качестве комментариев автора.
Таким образом, могу сделать вывод, что, действительно, различия между устной и письменной речью огромны.

Сочинение на ГИА 2013 года по тесту 5
Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания выдающегося русского писателя М. Е. Салтыкова-Щедрина: «Мысль формирует себя без утайки, во всей полноте; поэтому-то она легко находит и ясное для себя выражение. И синтаксис, и грамматика, и знаки препинания охотно ей повинуются».
Смысл высказывания М. Е. Салтыкова-Щедрина я понимаю так. Синтаксис, грамматика и знаки препинания  помогают мысли быстрее и доходчивее дойти до читателя.
Это в полной мере проявляется в финале рассказа. Использование односоставных безличных предложений (36,38,39) и лексического повтора слова «больше» позволяет автору показать безысходность, которая поселилась в душе несчастного мальчика.
Подросток настолько одинок, что и пожалеть его некому. Он сам жалеет себя (предложение 41), «лежа на куче опавших листьев» и  «глядя в…небо», которое кажется мальчику «равнодушным». Однородные обособленные обстоятельства и эпитет «равнодушное» - все подчинено одной цели: показать, насколько одинок и несчастен Тимофей!
Вот она, мысль, сформированная «без утайки, во всей полноте» не без помощи синтаксиса, грамматики и знаков препинания!

Сочинение на ГИА 2013 года по тесту 14
Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания известного лингвиста А. А. Реформатского: «Местоименные слова – слова вторичные, слова-заместители. Золотым фондом для местоимений являются знаменательные слова, без наличия которых существование местоимений «обесценено».
Термин «местоимение» произошел от латинского « pronomen», что означает «вместо имени», то есть вместо существительного, прилагательного и числительного. Прав был лингвист  А.А.Реформатский в том, что «Золотым фондом для местоимений являются знаменательные слова». Без их существование местоимений бессмысленно. Обратимся к тексту.
Так, в предложениях 7-8, 19-20 вместо слова «Демосфен» употребляется личное местоимение «он». Эта замена позволяет авторам книги избежать лексического повтора, делая речь более краткой и выразительной.
В предложении 20 нахожу относительное местоимение «которой», заменяющее слово «выразительность» и используемое для связи частей сложного предложения друг с другом.
Таким образом, могу сделать вывод, что «…местоименные слова – слова вторичные, слова-заместители... без наличия которых существование местоимений «обесценено».

Сочинение – рассуждение по тесту 36
Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания современного лингвиста Нины Сергеевны Валгиной: «Функции абзаца тесно связаны с функционально-стилевой принадлежностью текста, вместе с тем отражают и индивидуально-авторскую особенность оформления текста».

                                           Сочинение-рассуждение
В каждом тексте, кроме основной темы, есть микротемы, вокруг которых группируются предложения, составляющие часть темы – абзац.  Абзац — отрезок письменной речи, имеющий композиционное, сюжетно-тематическое, ритмическое значение и связанный со стилем автора.
В тексте М. Лоскутова нахожу пять абзацев, четыре из которых выполняют традиционную функцию, демонстрируя, что с красной строки  начинается новый смысловой отрывок, в котором развивается иная мысль.
А вот один из возможных абзацев, который должен начинаться с вводного слова «во-вторых» автор прячет внутри второго абзаца. Этот стилистический прием понятен: М.Лоскутов не хочет выставлять в качестве новой мысли информацию, что его пес «был труслив до неприличия». Не случайно автор «спрятал» эту информацию, не вынес в качестве новой, потому что из четвертого абзаца мы узнаем, что трусливый Борожай совершил подвиг: он своим поведение заставил людей действовать! Сам бросился в огонь и людей за собой позвал! Они спасли теленка из огня, а Борожай задохнулся в дыму…
Таким образом, могу сделать вывод, что права была Н. С. Валгина, утверждавшая, что «…функции абзаца тесно связаны с функционально-стилевой принадлежностью текста, вместе с тем отражают и индивидуально-авторскую особенность оформления текста».

Сочинение по заданию теста 32 на основе текста демоверсии

Попытаюсь доказать, что все-таки "шаблоны" смогут помочь учащимся. Я взяла сочинение 5 по тексту демоверсии и на его основе написала сочинение по заданию теста 32 из сборника И.П.Цыбулько. На работу потратила пять минут...
 Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания, взятого из учебника русского языка: «Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства».

                          Сочинение-рассуждение
Эту фразу из учебника русского языка я понимаю так. Устойчивыми словосочетаниями, фразеологизмами, мы пользуемся очень часто, порою и не замечая этого. Доказательства нахожу в тексте.
В предложении 7 встречается фразеологизм «выпалил все одним духом». Он выступает в роли синонимичного выражения, обозначающего «очень быстро, моментально». Но устойчивое сочетание в тексте звучит явно ярче, экспрессивнее.
В предложении 24 автор использует фразеологизм «вклинилась в разговор». У него тоже есть синоним «…перебивая, вмешаться в чужой разговор».  Данный фразеологизм характеризует бесцеремонное поведение девочки. В этом тексте он используется в качестве изобразительного средства языка.
Таким образом, могу сделать вывод, что прав был автор учебника, утверждавший, что «…фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства».

Сочинение-рассуждение 2 (по тексту Ю.Нагибина)
Это выражение я понимаю так. Слово – одежда всех фактов, всех мыслей. Как захочет автор назвать тот или иной предмет,  действие, так и назовет, какое слово ему больше подходит, то и выберет. Обратимся к тексту.
 В предложении 6 нахожу  высокое книжное слово «собрат». Автор, рисуя картину зимнего дуба, перед которым почтительно расступаются  другие деревья, мог бы применить контекстный синоним, назвав его «царем леса», «дубом», «могучим деревом», но писатель, чтобы объединить всю «лесную братию» и в то же время подчеркнуть величие дуба, использует словосочетание « старший собрат». И это очень уместно!
 В предложении 15, когда автор описывает, как много зверушек нашли жилье в корневищах дуба, интересно использование слова «квартира», которое, казалось бы, никак не подходит к описанию жилья лесных жителей. Но оно так вписалось в контекст, что никакое другое слово, на мой взгляд, его бы не заменило.
Таким образом, могу сделать вывод, что прав был К. Г. Паустовский, утверждавший, что «…нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом».

Сочинение 1 ( по тексту Ю.Нагибина «Зимний дуб»)

Фразу К.Г.Паустовского понимаю так. Нет ничего в нашей жизни, что бы нельзя было передать при помощи моего родного языка: и громыхание грозы, и плач ребенка, и шум падающих листьев, и игру красок. Ярким подтверждением этому является текст Ю. Нагибина.
Посмотрим описание дуба, приведенное в предложениях 5 – 11. Каждое слово здесь несет на себе важный смысловой заряд. Казалось бы, что удивительного: снег набился в разрезы коры… Но автор находит яркое сравнение, и ствол Анне Васильевне кажется «прошитым серебряными нитями»…
В этом же отрывке нахожу еще одно интересное сравнение. Листва с дуба не облетела осенью, и каждый листок покрыт снегом, как «чехольчиком». Все вместе взятые «чехольчики» блестят «мириадами крошечных зеркал». Всего несколько слов, а какая прекрасная картина нарисована при помощи эпитета, метафоры и сравнения!
Прав был К. Г. Паустовский, утверждавший, что «…нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом».

Сочинение-рассуждение 6 на ГИА (согласно Проекту 2013 года)

                             Сочинение-рассуждение 6

Прав был К. Г. Паустовский, утверждавший, что «…нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом». Прав потому, что русский язык очень богат. Многие слова в нем используются не только в прямом, но и переносном смысле. На этом свойстве языка основываются изобразительные средства: эпитеты, метафоры, олицетворения, которые помогают писателю достигнуть большей выразительности. Обратимся к тексту.
Так, в предложении 36 говорится о том, что мальчик зашептал «горячо и непонятно». Перед нами эпитеты, выраженные наречиями. Они помогают писателю передать волнение и страх подростка.
В предложении 53 нахожу ярчайшую метафору: «…их вынули из ее души, и теперь ослепла и оглохла не только она, но и ее душа…». Какие волнующие слова, характеризующие состояние бедной матери!
Таким образом, могу сделать вывод, что слово может не только назвать предмет или действие, но и передать любое состояние человека. Об этом писал поэт Я. Козловский:

Слова умеют плакать и смеяться,
Приказывать, молить и заклинать,
И, словно сердце, кровью обливаться,
И равнодушно холодом дышать.(162 слова)

Сочинение-рассуждение 5 на ГИА 2013 года (согласно Проекту)
                                   Сочинение-рассуждение 5

Эту фразу я понимаю так. Слово – душа языка, его богатство и гордость. Особенно богат на слова мой родной русский язык, потому что многие слова в нем используются в прямом и переносном значении, огромна в языке армия синонимов, антонимов, фразеологизмов. Остановлюсь на последних.
В предложении 7 нахожу фразеологизм «выпалил все одним духом». Он выступает в роли синонимичного выражения, обозначающего «очень быстро, моментально». Но устойчивое сочетание в тексте звучит явно ярче, экспрессивнее.
В предложении 24 автор использует фразеологизм «вклинилась в разговор». У него тоже есть синоним «перебивая, вмешаться в чужой разговор».  Данный фразеологизм характеризует бесцеремонное поведение девочки. В этом тексте он используется в качестве изобразительного средства языка.
Таким образом, могу сделать вывод, что прав был К. Г. Паустовский, утверждавший, что «…нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом».(135 слов)

Сочинение-рассуждение 3 на ГИА (согласно Проекту 2013 года)

С 2.Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания Константина Георгиевича Паустовского: «Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом».
Сочинение-рассуждение
Прав был К. Г. Паустовский, утверждавший, что «…нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом». Обратимся к тексту.
Так, в предложении 12 автор использует слово «пошушукались». Он мог бы выбрать среди синонимов этой группы «поговорили», «пошептались», «посоветовались»,но останавливается на разговорном слове «пошушукались», обозначающем «шептаться, говорить друг с другом по секрету». Делает писатель это для того, чтобы четче и ярче изобразить описываемое.
В предложении 43 он, называя детей, использует книжное слово «делегация». Оно, казалось бы, совсем не подходит к этому тексту. Можно бы написать «ребята», «группа детей», «посланцы школы», но Борис Васильев, чтобы показать некоторую официальность визитеров, выбирает именно это слово.
Таким образом, могу сделать вывод, что используемые автором синонимы помогают ярче, эмоциональнее, точнее выразить мысль.(125 слов)




ТРОПЫ - обобщённое название стилистических приёмов, состоящих в употреблении слова в переносном значении. 


К основным тропам относятся:
  • метафора
  • метонимия
  • ирония
  • гипербола

А к их разновидностям:
  • олицетворение
  • синекдоха
  • литота
Значение тропов: с их помощью достигается особая изобразительность и образность.



МЕТАФОРА - вид иносказания, перенос значения с одного слова на другое по сходству признаков, скрытое сравнение, в котором отсутствует сравнительный оборот. Например: Сыплет черёмуха снегом. (снег подобен цветущим кистям черёмухи). Колесом за сини горы солнце красное скатилось (солнце подобно колесу).
Значение: повышает точность поэтической речи и её эмоциональную выразительность. 

МЕТОНИМИЯ - замена одного слова или понятия другим, имеющим с первым причинную или иную связь. Например: Сюда по новым им волнам Все флаги в гости будут к нам. (метонимия "все флаги" заменяет многословное выражение "корабли всех стран под различными флагами")
Значение: приём краткой выразительной речи, экономия лексических средств.

ИРОНИЯ (притворство) - употребление слова или выражения в смысле, обратном буквальному, с целью насмешки. Например: Ай, Моська, знать она сильна, Что лает на слона.
Значение: создание комического эффекта.

ГИПЕРБОЛА (преувеличение) - образное выражение, состоящее в преувеличении размеров, силы, красоты и т.п. Например: ...дрожали скалы от их ударов, дрожало небо от грозной песни.
Значение: на гиперболах строится образность сатирических произведений. Гиперболизация является источником юмора, средством насмешки.

ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ - разновидность метафоры, перенесение свойств человека на неодушевлённые предметы и отвлечённые понятия. Например: Вечер синею свечкой звезду Над дорогой моей засветил. 
Значение: повышает эмоциональную выразительность текста.

СИНЕКДОХА (обобщение) - частный случай метонимии, обозначение целого через его часть. Например: Швед, русский колет, рубит, режет.
Значение: придаёт речи краткость и выразительность, усиливает экспрессию речи и придаёт ей глубокий обобщающий смысл.

ЛИТОТА (простота) - образное выражение, преуменьшающее размеры, силу, значение описываемого предмета или явления. Например: Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более напёрстка.
Значение: одновременное употребление литоты и гиперболы резко и сильно подчёркивает создаваемый образ. Стилистический приём двойного отрицания. Служит средством для создания сатирического и юмористического эффекта.

ЭПИТЕТ – образное определение предмета или действие. Например: На берегупустынных волн Стоял он дум великих полн.
Значение: Создаёт зримый образ предмета, явления, формирует эмоциональное впечатление, передаёт психологическую атмосферу, настроение. Характеризует, поясняет какое-нибудь свойство, качество понятия, предмета или явления; воплощается мироощущение писателя. Эпитет в описании природы как средство выражения чувства, настроения. Выражение внутреннего состояния человека.

АНТОНОМАСИЯ (переименование) – троп, состоящий в употреблении собственного имени в значении нарицательного, вид метонимии. Например: в русском языке закрепилось использование в переносном значении слов Донкихот, донжуан, ловелас и др.
Значение: этот троп часто используется в публицистике. В его основе – переосмысление имён исторических деятелей, писателей, литературных героев. В художественной литературе используется как средство образной речи.

АЛЛЕГОРИЯ – иносказательное изображение предмета или явления с целью наиболее наглядно показать его существенные черты (в баснях, загадках). Выражение отвлечённого понятия или идеи в конкретном художественном образе.Например: в баснях, сказках глупость, упрямство воплощаются в образе Осла, трусость – Зайца, хитрость – Лисы. Аллегорический смысл может получать иносказательное выражение: «пришла осень»  может означать «наступила старость».
Значение: широко используется в эзоповом языке – манере, обнаруживающей изворотливость в изобретении оговорок, недомолвок и прочих обманных средств. Используется для того, чтобы обойти цензуру. С помощью аллегории иносказательно выражаются идеи глубокого философского содержания.

ПЕРИФРАЗА  или ПЕРИФРАЗ (описательное выражение) – стилистический приём, состоящий в замене обычного однословного названия какого-либо предмета или явления описательным выражением. Например: Лев – царь зверей. Унылая пора, очей очарованье (вместо «осень»).
Значение: подчёркиваются существенные стороны, характерные признаки предмета или явления.

ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ СИМВОЛ – образные слова, которые замещают наименование жизненного явления, понятия предмета условным его обозначением, напоминающим это явление и придающим ему новый, глубинный смысл. Например:Дождь – символ печали и слёз. Кукушка – символ одинокой тоскующей женщины. Берёза – символ России.
Значение: придаёт слову новый, глубинный смысл.


  ГИА –  2013. Сочинение-рассуждение С 2. Примеры ученических работ. 

1.Сочинение-рассуждение  по тексту К. Г. Паустовского (ДЕМО - 2013)
С 2.Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания Константина Георгиевича Паустовского: «Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом».
  Поэт  В. Шефнер писал:
                        Словом можно убить, словом можно спасти,
                        Словом можно полки за собой повести.
                        Словом можно продать, и предать, и купить,
                        Слово можно в разящий свинец перелить.
Как эти стихотворные строки ярко подтверждают высказывание К. Г. Паустовского! Наше точное, эмоциональное русское слово может не только обозначить какой-то предмет, явление, но и «может убить»…
Вспомним 53 предложение текста, где говорится о состоянии бедной матери, у которой отняли самое дорогое, что осталось от погибшего на войне сына. После этого « ослепла и оглохла не только она, но и ее душа…» А слепая и глухая душа человека равноценна его нравственной смерти.
Страшно то, что «убили» несчастную мать маленькие дети. Мальчик, понимавший, что нельзя брать письма,  допустил их кражу, испугавшись угроз девочки. Вот она, уничтожающая сила слова!
Таким образом, могу сделать вывод, что прав был К. Г. Паустовский, утверждавший, что «…нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом». (150 слов)

2.Сочинение-рассуждение  по тексту К. Г. Паустовского (ДЕМО - 2013)
С 2.Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания Константина Георгиевича Паустовского: «Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом».
  Высказывание К. Г. Паустовского я понимаю так. Нет предмета во вселенной, для которого бы не придумал слова человек. При помощи слова он назвал не только предметы, но и всякое действие и состояние. Особенно богато для обозначения явлений русское слово. Приведу примеры из текста.
Чтобы передать, что чувствовали дети, державшиеся близко друг к другу, автор использует разговорное слово «жмутся» (предложение 2).
А для определения состояния бедной матери, у которой отняли самое дорогое, письма погибшего сына, в предложении 52 писатель употребляет  градацию: «Он угас, умер, погиб…» Эта стилистическая фигура усиливает смысловое и эмоциональное значение того, что чувствовала пожилая женщина.
Таким образом, могу сделать вывод, что прав был К. Г. Паустовский, утверждавший, что «…нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом».(126 слов)

3.Сочинение-рассуждение  по тексту К. Г. Паустовского (ДЕМО - 2013)
С 2.Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания Константина Георгиевича Паустовского: «Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом».
 Прав был К. Г. Паустовский, утверждавший, что «…нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом». Прав потому, что русский язык очень богат. Многие слова в нем используются не только в прямом, но и переносном смысле. На этом свойстве языка основываются изобразительные средства: эпитеты, метафоры, олицетворения, которые помогают писателю достигнуть большей выразительности. Обратимся к тексту.
 Так, в предложении 36 говорится о том, что мальчик зашептал «горячо и непонятно». Перед нами эпитеты, выраженные наречиями. Они помогают писателю передать волнение и страх подростка.
В предложении 53 нахожу ярчайшую метафору: «…их вынули из ее души, и теперь ослепла и оглохла не только она, но и ее душа…». Какие волнующие слова, характеризующие состояние бедной матери!
Таким образом, могу сделать вывод, что слово может не только назвать предмет или действие, но и передать любое состояние человека. Об этом писал поэт Я. Козловский:
Слова умеют плакать и смеяться,
Приказывать, молить и заклинать,
И, словно сердце, кровью обливаться,
И равнодушно холодом дышать.(162 слова)


Образец сочинения на ГИА 2013 года по тесту № 4
Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания выдающегося русского лингвиста Александра Афанасьевича Потебни: «Сходство между наклонением условным и повелительным состоит в том, что оба они… выражают не действительное событие, а идеальное, то есть представляемое существующим только в мысли говорящего».
 Смысл высказывания известного лингвиста понимаю так. Если глаголы в изъявительном наклонении обозначают действия, которые реально происходили, происходят или будут происходить, то глаголы в условном и повелительном наклонении обозначают действия, желаемые или возможные при определенных условиях.
 Так, в предложении 11 нахожу глагол повелительного наклонения, вошедший во фразеологизм «имейте в виду». Он обозначает побуждение к действию того, к кому обращаются с речью.
А в предложениях 13 и 26 встречаю глаголы условного наклонения «пожалели бы» и «видел бы», которые, на мой взгляд, употребляются в значении повелительного наклонения. Собеседники дают друг другу советы, которые, на их взгляд, полезны.
Таким образом, сослагательное и повелительное наклонение очень сходны, так как выражают действия желаемые, а не действительные.

 Сочинение на ГИА 2013 года по тесту № 13
Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания лингвиста Ираиды Ивановны Постниковой: «Обладая и лексическим, и грамматическим значением, слово способно объединяться с другими словами, включаться в предложение».
Слово может включаться в предложение, только объединившись с другими словами, обладающими лексическим и грамматическим значением. Приведу примеры.
Во-первых, в предложении 8 текста К. Осипова нахожу среди слов: «библиотека», «книги», «ум», казалось бы, не подходящее по смыслу слово «пища». Но, употребленное автором в переносном значении («то, что является источником для чего-либо», в данном случае «источником» для обогащения знаний), оно очень подходит для этого словесного набора и на полных правах «включается» в предложение.
Во-вторых, предложение 25 текста, состоящее из десяти слов, только тогда становится синтаксической единицей, когда автор прилагательное согласует с существительным в роде, числе и падеже, три глагола ставит в прошедшее время и единственное число, фразеологизм «ловил на лету», являющийся сказуемым, согласует с подлежащим.
Таким образом, могу сделать вывод: права была И. И.Постникова, утверждавшая, что только « обладая и лексическим, и грамматическим значением, слово способно объединяться с другими словами, включаться в предложение».


Сочинение на ГИА 2013 года по тесту № 17
 Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания французского писателя Н. Шамфора: «Автор идёт от мысли к словам, а читатель - от слов к мысли».
 По мнению французского писателя Николя де Шамфора: «Автор идёт от мысли к словам, а читатель - от слов к мысли». Я согласна с этим высказыванием. Действительно, и автор, и читатель – это два звена одной цепи. И вы, и я, и каждый из нас – все мы постоянно думаем. А можно ли думать без слов?
 По тому, какие слова человек употребляет в речи, как выстраивает предложения, можно много сказать о нем. Чтобы выразить имитацию устной речи, выразить особое эмоциональное состояние говорящего, в данном случае женщины-начальницы, автор употребляет в 14-22 предложениях парцелляцию.
 Предложение 42 подтверждает мысль о том, что автор тщательно подбирал слова, чтобы вложить их в уста медсестры, циничной, жёсткой, оценивающей маленьких брошенных детишек как товар. Как не возмутиться, ведь она с таким спокойствием говорит о них: «Наши-то беленькие, крепенькие, правда, больных много…»
 Таким образом, могу сделать вывод, что прав был Н. Шамфор. Ведь автор словами рисует образы, картины, мысли, поступки, действия для того, чтобы дать возможность нам, читателям, представить описываемые события, передать свои эмоции, вызвать ответные чувства и переживания.








Комментариев нет:

Отправить комментарий